He panui tenei ki te motu katoa, ka tutuki ana tenei Ture, koinei te wa e whakahokia ai ki a ratou te ihi, te mana, te tapu o nga tangata o Ngati Awa i mauhereheretia, i whakawakia i te tau 1865, ki o ratou whanau hoki, ki o ratou iwi, tae atu ki a Ngati Awa whanui. Ka wetekina katoatia nga whiu o te ture i pa ki a ratou i roto i nga pakanga whenua o Te Tau 1865.
It is hereby declared that after the passing of this Part of this Act the character, mana, and reputation of the persons of Ngati Awa descent who were arrested, tried, and labelled as rebels in or about 1865 is restored to them and their whanau and to the iwi of Ngati Awa as a whole, and a full pardon is hereby granted to them in respect of all matters arising out of the land wars in 1865.