Reprintas at 24 April 1996
Changes authorised by section 17C of the Acts and Regulations Publication Act 1989 have been made in this reprint.
A general outline of these changes is set out in the notes at the end of this reprint, together with other explanatory material about this reprint.
This Act is administered by Te Puni Kōkiri.
1 Short Title
Part 1Amendments to Maori Affairs Act 1953
2 This Part to form part of Maori Affairs Act 1953 [Repealed]
3 Appointment of temporary Judges [Repealed]
4 Salaries of judges [Repealed]
5 Advances to owners of freehold [Repealed]
6 Court may vest land in trustee [Repealed]
Part 2Amalgamation of titles to Whanganui vested lands
7 This Part to be read with Maori Vested Lands Administration Act 1954
8 Trusts declared for certain areas
9 Title amalgamation order
10 Amalgamation of compensation funds
11 Incidence of land tax
Part 3Miscellaneous amendments to Maori legislation
12 Cheques drawn on Maori Trustee's Account
13 Housing assistance for Tokelau immigrants [Repealed]
14 Disposition of equitable interests in Palmerston North Maori Reserve [Repealed]
15 Land reserved for landless Maoris
16 Ngaitahu Trust Board beneficiaries [Repealed]
17 Unclaimed money held by East Coast Commissioner
ScheduleLands to which Part 2 relates
An Act to amend the law relating to Maoris and Maori land, and for other purposes
This Act may be cited as the Maori Purposes Act 1966.
Part 1: repealed, on 1 July 1993, by section 362(2) of Te Ture Whenua Maori Act 1993 (1993 No 4).
Section 2: repealed, on 1 July 1993, by section 362(2) of Te Ture Whenua Maori Act 1993 (1993 No 4).
Section 3: repealed, on 1 July 1993, by section 362(2) of Te Ture Whenua Maori Act 1993 (1993 No 4).
Section 4: repealed, on 24 November 1967, by section 3(2) of the Maori Purposes Act 1967 (1967 No 145).
Section 5: repealed, on 1 October 1989, by section 13(2) of the Maori Affairs Restructuring Act 1989 (1989 No 68).
Section 6: repealed, on 22 November 1967, by section 142(3)(d) of the Maori Affairs Amendment Act 1967 (1967 No 124).
This Part shall be read together with and deemed part of the Maori Vested Lands Administration Act 1954 (in this Part referred to as the principal Act).
(1) The lands described in Part 1 of the Schedule are hereby vested for a legal estate in fee simple in the Maori Trustee and shall, subject to the provisions of this Part, be held by the Maori Trustee in trust for the equitable owners thereof and subject to the provisions of the principal Act. On application by the Maori Trustee, the District Land Registrar shall issue to the Maori Trustee 1 or more certificates of title to the said lands.
(2) Any reservation made by the Aotea District Maori Land Council in respect of the land described in Part 2 of the Schedule pursuant to the Order in Council made on 17 May 1905, under section 20 of the Maori Land Claims Adjustment and Laws Amendment Act 1904, and published in the Gazette of the year 1905 at page 1189, is hereby cancelled, and the land shall, subject to the provisions of this Part, be held by the Maori Trustee in trust for the equitable owners thereof under and subject to the principal Act as if no such reservation had been made.
(3) The lands described in Part 3 of the Schedule (being lands purchased by the Maori Trustee) are hereby declared to be subject to the principal Act, and shall, subject to the provisions of this Part, be held by the Maori Trustee in trust for the equitable owners of the land known as Ohotu No 1C 2 Block.
(1) On application made to it by the Maori Trustee, the court shall make an order (in this section referred to as the amalgamation order) amalgamating into one the several equitable titles to the several parcels of land described in Parts 1, 2, 3, and 4 of the Schedule, or, where the whole of any of the several parcels is not vested for a legal estate in fee simple in the Maori Trustee, then so much thereof as is so vested. The amalgamation order shall take effect on a date to be specified by the court, and, on taking effect, the order shall supersede and prevail over all former orders of the court or other instruments constituting the equitable titles to the lands as aforesaid.
(2) The description to be assigned in the amalgamation order to the lands affected by it shall be the Atihau-Whanganui Vested Land (hereinafter in this Part referred to as the Whanganui land).
(3) The court shall set forth in the amalgamation order the relative interests of the owners in the amalgamated title, their relative interests being determined by reference to the relative values of the interests to which the owners were entitled in the several separate parcels affected by the amalgamation order. For the purpose of determining the relative values of the interests aforesaid, the court shall adopt the unimproved values of the several parcels as appearing, on 1 October 1962, in the district valuation rolls in force under the Valuation of Land Act 1951, with such modifications as the Valuer-General may determine as being necessary to give the unimproved values of the several separate parcels a comparable value as on the date aforesaid. No appeal shall lie against any determination of the Valuer-General under this subsection.
(4) The amalgamation order shall not operate in any way to affect the legal estate in the lands to which it relates; and those lands shall, subject to the provisions of this Part, continue to be vested land for the purposes of the principal Act.
(1) The several amounts invested by the Maori Trustee in his Common Fund pursuant to section 55 of the principal Act in respect of the Whanganui land shall, on the date on which the amalgamation order takes effect, be merged into 1 fund to which thereafter shall be added that portion of the rent from the Whanganui land which, in accordance with the said section 55, is not distributed to the owners. There may also be added to that fund, in the Maori Trustee's discretion, any money now held or received hereafter by the Maori Trustee in respect of the Whanganui land otherwise than as rent.
(2) The money so held in the Maori Trustee's Common Fund may, in the Maori Trustee's discretion, be applied—
(a) for any purpose for which it could be applied under the principal Act; or
(b) in reduction or satisfaction of any mortgage, charge, or encumbrance to which the freehold of the Whanganui land, or any part thereof, is subject, whether to the Maori Trustee or otherwise; or
(c) in paying to the equitable owners of any of the several parcels of land affected by the amalgamation order which at the time of the making of the order were leased otherwise than on the unimproved value of the land, the value of the owners' interest in the improvements.
Notwithstanding anything in the Land and Income Tax Act 1954, the Maori Trustee shall not be obliged to furnish any return for the purposes of the assessment of land tax on the Whanganui land, but the Maori Trustee shall pay to the Commissioner of Inland Revenue in each year after 31 March 1967, in satisfaction of the liability for land tax in respect of the land, a sum equal to the total land tax levied and paid in respect of all the lands included in the amalgamation order for the year ended on 31 March 1967, subject to an increase or decrease proportionate to the increase or decrease in the rates of land tax fixed from time to time in the annual taxing Act within the meaning of the Land and Income Tax Act 1954.
Amendment(s) incorporated in the Act(s).
Section 13: repealed, on 24 October 1969, by section 9(2) of the Maori Purposes Act 1969 (1969 No 127).
Section 14: repealed, on 1 April 1968, by section 157(c) of the Maori Affairs Amendment Act 1967 (1967 No 124).
Section 16: repealed, on 24 April 1996, by section 34(1) of Te Runanga o Ngai Tahu Act 1996 (1996 No 1 (P)).
(1) As soon as practicable after the commencement of this Act, the East Coast Commissioner appointed under Part 4 of the Maori Purposes Act 1931 (in this section referred to as the Commissioner) shall pay to the Maori Education Foundation all sums of money held by him for and on behalf of any named beneficiary which have not been claimed by that beneficiary, and whether the money is held in the Compensation Fund referred to in section 19 of the Maori Purposes Act 1951 or otherwise. The receipt of the Maori Education Foundation shall be a full and complete discharge to the Commissioner to the extent of the money so paid to the Foundation.
(2) The Commissioner shall supply to the Maori Trustee a list containing the names of the several beneficiaries whose money is so paid to the Maori Education Foundation, showing the amount due to each such beneficiary, and the source or principal source from which the money for each beneficiary was derived. The Maori Trustee shall publish the list in the same manner as if were a list of unclaimed money compiled in accordance with subsection (5) of section 30 of the Maori Trustee Act 1953, and the provisions of subsection (15) of that section shall apply to any money disposed of by this section as if it had been disposed of under the said section 30.
(3) Amendment(s) incorporated in the Act(s).
Section 6, Block XI, Rarete SD, containing 2 acres and 34.5 perches, being part Waharangi 3 Block:
Sections 15, 17, 18, and 19, Block VII, Makotuku SD, containing 15 acres and 27 perches, being part of Raetihi 4B Block.
Ohotu No 1A 2B
Ohotu No 1B
2Status of reprints
3How reprints are prepared
4Changes made under section 17C of the Acts and Regulations Publication Act 1989
5List of amendments incorporated in this reprint (most recent first)
This is a reprint of the Maori Purposes Act 1966. The reprint incorporates all the amendments to the Act as at 24 April 1996, as specified in the list of amendments at the end of these notes.
Relevant provisions of any amending enactments that contain transitional, savings, or application provisions that cannot be compiled in the reprint are also included, after the principal enactment, in chronological order. For more information, see http://www.pco.parliament.govt.nz/reprints/ .
Under section 16D of the Acts and Regulations Publication Act 1989, reprints are presumed to correctly state, as at the date of the reprint, the law enacted by the principal enactment and by the amendments to that enactment. This presumption applies even though editorial changes authorised by section 17C of the Acts and Regulations Publication Act 1989 have been made in the reprint.
This presumption may be rebutted by producing the official volumes of statutes or statutory regulations in which the principal enactment and its amendments are contained.
A number of editorial conventions are followed in the preparation of reprints. For example, the enacting words are not included in Acts, and provisions that are repealed or revoked are omitted. For a detailed list of the editorial conventions, see http://www.pco.parliament.govt.nz/editorial-conventions/ or Part 8 of the Tables of New Zealand Acts and Ordinances and Statutory Regulations and Deemed Regulations in Force.
Section 17C of the Acts and Regulations Publication Act 1989 authorises the making of editorial changes in a reprint as set out in sections 17D and 17E of that Act so that, to the extent permitted, the format and style of the reprinted enactment is consistent with current legislative drafting practice. Changes that would alter the effect of the legislation are not permitted.
A new format of legislation was introduced on 1 January 2000. Changes to legislative drafting style have also been made since 1997, and are ongoing. To the extent permitted by section 17C of the Acts and Regulations Publication Act 1989, all legislation reprinted after 1 January 2000 is in the new format for legislation and reflects current drafting practice at the time of the reprint.
In outline, the editorial changes made in reprints under the authority of section 17C of the Acts and Regulations Publication Act 1989 are set out below, and they have been applied, where relevant, in the preparation of this reprint:
•omission of unnecessary referential words (such as “of this section” and “of this Act”)
“of this section”
“of this Act”
•typeface and type size (Times Roman, generally in 11.5 point)
•layout of provisions, including:
•position of section headings (eg, the number and heading now appear above the section)
•format of definitions (eg, the defined term now appears in bold type, without quotation marks)
•format of dates (eg, a date formerly expressed as “the 1st day of January 1999” is now expressed as “1 January 1999”)
“the 1st day of January 1999”
“1 January 1999”
•position of the date of assent (it now appears on the front page of each Act)
•punctuation (eg, colons are not used after definitions)
•Parts numbered with roman numerals are replaced with arabic numerals, and all cross-references are changed accordingly
•case and appearance of letters and words, including:
•format of headings (eg, headings where each word formerly appeared with an initial capital letter followed by small capital letters are amended so that the heading appears in bold, with only the first word (and any proper nouns) appearing with an initial capital letter)
•small capital letters in section and subsection references are now capital letters
•schedules are renumbered (eg, Schedule 1 replaces First Schedule), and all cross-references are changed accordingly
•running heads (the information that appears at the top of each page)
•format of two-column schedules of consequential amendments, and schedules of repeals (eg, they are rearranged into alphabetical order, rather than chronological).
Te Runanga o Ngai Tahu Act 1996 (1996 No 1 (P)): section 34(1)
Te Ture Whenua Maori Act 1993 (1993 No 4): section 362(2)
Maori Affairs Restructuring Act 1989 (1989 No 68): section 13(2)
Maori Purposes Act 1969 (1969 No 127): section 9(2)
Maori Purposes Act 1967 (1967 No 145): section 3(2)
Maori Affairs Amendment Act 1967 (1967 No 124): sections 142(3)(d), 157(c)