Pouakani Claims Settlement Act 2000

  • not the latest version

Pouakani Claims Settlement Act 2000

Public Act2000 No 90
Date of assent12 December 2000

Note

This Act is administered in the Ministry of Justice.


Contents

Miscellaneous

Transfer of Pouakani forest

Confirmation of western boundary of Pouakani Block

Pouakani B9B Block

Vesting of stewardship land

Statement of joint aspirations

Statutory acknowledgement

Memorandum of understanding

Effect of statement of joint aspirations, statutory acknowledgement, and memorandum of understanding

Amendment to Resource Management Act 1991

Legislative history


  • Preamble

    He korero tahuhu
    • (1) E mau ake nei te Rarangi Tapiri Tuatahi mo tenei ture, e whakaupoko ana i roto i te reo Maori me te reo Pakeha i nga tikanga o te Tiriti o Waitangi:

    Te tono i raro i te ture o te Tiriti o Waitangi 1975
    • (2) Ko te tono a te iwi o Pouakani, he mea rehita ki te Ropu Whakamana i te Tiriti, i te tau 1987, i raro i te Wai 33, ka mutu, ko tana, e whai utunga ana mo nga mamae i pa ki te iwi. Ko te tono nei i whakatakotoria e John Hanita Paki mona, mo nga Kaitiaki, mote hunga hoki e whai panga atu ana ki nga whenua topu e kiia nei ko Titiraupenga raua ko Pouakani B9B. I rongohia te tono i waenganui i nga marama o Mei, o Oketopa o te tau 1989, a, i putaina e te Ropu Whakamana i te Tiriti tana purongo i te tau 1993.

    Nga kitenga a te ropu whakamana i te Tiriti
    • (3) I kitea e te Ropu Whakamana i te Tiriti—

      • (a) i te tau 1889, kaore ano kia whakataungia e te Koti Whenua Maori te ripa tauarai o te poraka whenua o Maraeroa 1887, na te mea kaore i whaia nga tikanga o te Ture Whenua Maori 1880 i te wa o te whakahau nei. Na reira i whakatauhia e te Ropu Whakamana i te Tiriti, ko te ruri whenua a Stubbing i te tau 1892 mo te ripa tauarai i waenganui o nga poraka whenua o Maraeroa me Pouakani, he mea ata takoto ki te mahere ML6406 me nga mahere i whai, koia te mea tika:

      • (b) he rahi te whenua (tae atu ki te Poraka 1 o Pouakani) i riro e te Karauna hei ea i nga utu ruri, a, tapiri atu ki enei whenua, i riro ngapanga whenua a tena, a tena tangata kotahi. Ko te mate ke, i etahi wa, kaore i tika te ruri, a, kaore i whiwhi nga Maori ki te taitara tika:

      • (c) i ta ratou whakatau, ara, kaore he he i raro i te ture, kaore hoki he mahi rereke i roto i nga kaupapa whitiwhiti o te wa e pa ana ki nga mahi hokohoko o nga Poraka o Pouakani me Maraeroa i nga tekau tau 1880-89 me 1890-99, i rangona tonu e te Ropu Whakamana i te Tiriti nga mamae me ngakomuhumuhu o nga Maori:

      • (d) he nui noa atu terai utua e te iwi Maori i te whakanohotanga i te Pakeha ki konei, engari, iti noa te wahi i whakaritea mona i te taha ki nga painga tera ka hua i te urunga mai o nga manene me aratou haupu rawa. Ka tika te korero, he nui nga raruraru i hau mai i nga mahi a te Koti Whenua Maori, i ta ratou momo rangahau ko wai te hunga e whai panga atu ana ki nga whenua, i ta ratou turaki i te mana o nga whanau, hapu, iwi, ka hoatu ki te tangata kotahi. Ma enei mahi, e taea ai nga whenua te hokona, penei i te manu e timo nei i te kai. Ko nga raruraru maha i pa ki te hapu, ki te iwi, ara, ko nga tohetohe mana whenua, roherohe whenua, ko te nui o nga utu i utaina, ko te he o etahi mahi ruri, ko te kore ruria o etahi whenua, ko te nui o te utu ki nga tono ki te ture:

      • (e) kua takotoria he take tumatanui e ki ana he nui rawa te whenua i murua e te Karauna hei ea i nga utu ruri me etahi atu utu i roto i te Rohe Potae. I whakaae ano te Ropu Whakamana i te Tiriti ma te rangahau tonu i te take nei, ka kitea tona tino korero:

      • (f) no te mea kaore i ruria nga ripa tauarai i raro i nga Whakahau Taitara 1891 i turia ai nga poraka whenua o Pouakani B9 (Pureora) raua ko Pouakani C1 (Kaiwha), ko te tikanga, kaore aua tono roherohenga whenua e taea te whakaurua ki te Tari Whiti Whenua (Land Transfer Office), a, kaore hoki e taea aua whenua te rehitatia. I te tau 1899, i runga i te tono a te Karauna, i ruria etahi ripa tauarai hou e te Koti Whenua Maori, katahi ka wehea nga whenua ki te Karauna me nga Maori kaore i hoko i o ratou panga whenua. I te tau 1899, i utua e nga tangata no ratou te whenua e 343 eka hei ea i nga mahi ruri o nga tau ki muri. Engari, na te mea kaore i oti pai taua mahi ruri, i te roanga ake o te wa, i kitea te hua kore o te tuku whenua mo te ruri. E tika ana te korero whanui e ki ana, he kawenga ta te Karauna kia oti pai nga mahi ruri i nga ripa tauarai; i tua atu, me utu paremata te Karauna ki nga tangata Maori no ratou te whenua, mo te ngoikore o nga mahi ruri a Te Tari Ruri o Akarana (Auckland Survey Office) i te tekau tau 1890-99; ana, na enei mahi, i uru atu nga Maori no ratou te whenua o Pouakani B9B ki nga tautohe koti nui rawa atu te utu:

      • (g) i kitea i roto i nga tau ki muri, kaore i whakaaro nuitia te taha Maori i roto i nga whakahaere a te Karauna i te ngahere e kiia nei inaianei ko Te Ngahere Paka o Pureora, ahakoa hei ta nga iwi kainga ki ai, he taonga te ngahere nei:

    Nga kitenga a te Koti Whenua Maori
    • (4) I te tau 1996, i puta te whakatau a te Koti Whenua Maori e ki ana, he mea takahia e te whakahau a te Koti Whenua Maori o te tau 1891 e pa ana ki te ripa tauarai o Pouakani / Maraeroa, i te Ture Whakatikatika i Nga Ture a te Koti Whenua Maori 1889. Na reira, ko te ripa tauarai i tohua e te Koti Whenua Maori, ko tera kei roto i te ture o 1889:

    Nga koreorero i waenga i nga tangata o Pouakani me te Karauna
    • (5) I muri o te whakatau nei a te Koti Whenua Maori, e tautoko ana i a Mr Paki me ngatangata o Pouakani, i hikina e te Koti te tono, kia taea ai e nga taha e rua te whitiwhiti korero menakoina te hiahia, kia taea ranei te whakatakoto i etahi atu Whakahau a-ture e pa ana ki te tono:

    • (6) No te marama o Tihema o te tau 1997, i whakautia e te Runanga Kawanatanga te Whakaaetanga o te Mana Kokiri o Pouakani; matenei i whai mana ai nga kaiwhakarite o Pouakani ki te whitiwhiti korero me te Karauna kia taea te whakatau korero pumau, tuturu hoki, kia ea ai nga tono a Pouakani i roto i nga tau, a, kia makere mai hoki nga mamae e rangona nei e ngatangata o Pouakani:

    • (7) I hainahia Nga Whakaritenga mo nga Whitiwhiti Korero e nga kaiwhakarite o te Karauna me te hunga o Pouakani i te 9 o Hune o te tau 1998:

    • (8) E whakamihi ana te Karauna i te mea kua 23 tau a John Hanita Paki e mahi ana kia whakatauhia te tono mo Pouakani, me te mea ano, kua pau tana kaha me te wa i ana whitiwhiti korero me te Karauna:

    Whakamutunga o nga kereme
    • (9) I te 19 o Noema o te tau 1999, i uru atu te Karauna ratou ko nga tangata o Pouakani ki tetahi whakataunga whakaaetanga, e whakaae ana te Karauna, na nga mahi me nga panga mai o nga Ture Whenua Maori, i pehi i nga tangata o Pouakani i to ratou rohe. Ko tetahi ano mea o te whakataunga whakaaetanga, e mau ana i a ia nga korero tika e tareka ai he whakataunga e tutuki pu ai nga tono a Pouakani i roto i nga tau, me nga tono e pa ana ki nga ripa tauarai o Pouakani.

    Background in English
    Claim under the Treaty of Waitangi Act 1975
    • (2) The Pouakani claim, registered with the Waitangi Tribunal as Wai 33 in 1987, sought compensation for the Pouakani grievances. The claim was lodged by John Hanita Paki on behalf of himself, the trustees, and the beneficial owners of the lands in the Titiraupenga and Pouakani B9B Trusts. The claim was heard between May and October 1989, and the Tribunal issued its report in 1993:

    Findings of the Waitangi Tribunal
    • (3) The Tribunal found that—

      • (a) in 1889, the boundaries of the 1887 Maraeroa block had not been fixed by the Native Land Court because the requirements of the Native Land Act 1880, under which the order had been made, had not been complied with. The Tribunal concluded, therefore, that the boundary between the Maraeroa and Pouakani blocks as surveyed by Stubbing in 1892, and drawn on ML6406 and on subsequent plans, is correct:

      • (b) significant areas of land, including Pouakani No 1 Block, were acquired by the Crown in payment of survey costs, in addition to the purchase of individual interests, but Maori did not always receive in return a properly surveyed title:

      • (c) in reaching the conclusion that there was nothing illegal or unacceptable in contemporary practice in the transactions on the Maraeroa and Pouakani blocks in the 1880s and 1890s, the Tribunal was still left with a strong sense of Maori grievance and frustration:

      • (d) Maori paid a disproportionate cost for Pakeha settlement, but little provision was made for Maori participation in the suggested benefits of the introduction of capital and settlers. The system of Native Land Court investigation of title and individualisation of interests in land, which could be sold piecemeal, contributed largely to social disruption, dissension over issues of mana and territory, massive debts, costly mistakes in survey boundaries in some cases, and failure to survey in others, and costly litigation:

      • (e) a prima facie case was presented that the Crown acquired excessive amounts of land in payment of survey costs and other charges in the Rohe Potae. The Tribunal also acknowledged that further investigation would be required to determine this matter definitively:

      • (f) because not all the boundaries of the lands in the 1891 Title Orders creating Pouakani B9 (Pureora) and Pouakani C1 (Kaiwha) blocks had been surveyed, those orders would not have been registrable in the Land Transfer Office and registered titles could not have been issued for them. The Native Land Court created fresh boundaries in 1899 when, on the application of the Crown, the Court divided the lands between the Crown and the Maori owners who had not sold. Because not all the boundaries were surveyed, with the passage of time the survey work, for which the owners had paid 343 acres of their land in 1899, became almost valueless. The Crown in general does have an obligation to ensure the completion of surveys of agreed boundaries, and to compensate Maori owners for the deficiencies of the Auckland Survey Office in the 1890s which led the Maori owners of Pouakani B9B block into costly litigation:

      • (g) in past Crown administration of the forest that is now the Pureora Forest Park, there has been inadequate concern for Maori perspectives in the management of a forest which is regarded as a taonga by local tribes:

    Findings of the Maori Land Court
    • (4) In 1996, the Maori Land Court issued a decision that the 1891 Native Land Court order regarding the Pouakani/Maraeroa boundary was in contravention of the Native Land Court Acts Amendment Act 1889. The boundary was therefore found by the Maori Land Court to be that contained in the 1889 legislation:

    Negotiations between the Pouakani people and the Crown
    • (5) After the Maori Land Court decision, which was in favour of Mr Paki and the Pouakani people, the Court adjourned the application sine die to permit the parties to negotiate, or to seek any further orders with regard to the application:

    • (6) In December 1997, Cabinet accepted the Pouakani Deed of Mandate, which authorised the Pouakani negotiators to enter into negotiations with the Crown for a full and final settlement of the Pouakani historical claims and to remove the sense of grievance felt by the Pouakani people:

    • (7) The Terms of Negotiations were signed for and on behalf of the Crown and the Pouakani negotiators on 9 June 1998:

    • (8) The Crown acknowledges that John Hanita Paki has worked on settling the Pouakani claim for 23 years and that negotiations with the Crown have consumed his energy and time:

    Settlement of claims
    • (9) On 19 November 1999, the Crown and the Pouakani people entered into a deed of settlement in which the Crown acknowledged that the operation and impact of the Native Land Laws caused the Pouakani people to suffer prejudice in their rohe and which recorded the matters required to give effect to a full and final settlement of the Pouakani historical claims and the Pouakani boundary claims:

The Parliament of New Zealand therefore enacts as follows: