Richard Prosser, in Committee, to move the following amendments:
In clause 4, definition of military style semi-automatic firearm, paragraph (a)(ii) and (iii), replace
“calibre of 0.22 inches or less” (lines 8 and 15 on page 4) with
“calibre of 0.224 inches or less”.
Clause 11: new section 74A
In clause 11, new section 74A, after
“The Governor-General may” (line 34 on page 9), insert
“, on the recommendation of the Minister of Police,”.
In clause 11, new section 74A, insert as subclause (2) (after line 12 on page 10):
(2) The Minister must not make a recommendation under subsection (1) unless the Minister is satisfied, on reasonable grounds, that the Order in Council will not apply to a semi-automatic firearm of an obvious sporting configuration.
Clause 14A, new regulation 7(4)(d)
In clause 14A, new regulation 7(4)(d), delete
“except in the case of a restricted airgun delivered to a person who is of or over the age of 18 years, ” (lines 28 to 29 on page 12).
This Supplementary Order Paper amends the Bill to correct the definition of a .22 calibre firearm by specifying a diameter of .224 inches, which is the actual diameter of a .22 calibre bullet, rather than “.22 inches or less” as the Bill currently proposes, because .22 is the common name of the calibre, rather than the actual measurement in inches.
The Supplementary Order Paper also clarifies that regulations modifying the definition of a military-style semi-automatic firearm shall not extend to semi-automatic firearms that are of an obviously sporting configuration, that is, those which do not in any way have the commonly recognised appearance of a military firearm.
The Supplementary Order Paper also extends the requirement, for a person receiving a restricted airgun (that is, powerful airguns and realistic replica airguns), to be a firearms licence holder, regardless of whether or not they are over the age of 18 years.