s 27C
Schedule 2A: inserted (with effect on 9 December 1987), on 30 June 1988, by section 11 of the Treaty of Waitangi (State Enterprises) Act 1988 (1988 No 105).
For the purposes of section 27C, the following provisions of Part 2 of the Public Works Act 1981 and of Schedule 3 of that Act shall not apply, namely:
section 23(1)(b)(iv):
section 23(3):
sections 24 and 25:
form B in Schedule 3.
For the purposes of section 27C, section 23(1)(b) of the Public Works Act 1981 shall have effect as if, for subparagraphs (ii) and (iii), there were substituted the following subparagraph:
a statement that the land is to be resumed under section 27C of the State-Owned Enterprises Act 1986 pursuant to a recommendation of the Waitangi Tribunal; and
For the purposes of section 27C, section 26 of the Public Works Act 1981 shall have effect as if, for subsection (1), there were substituted the following subsection:
(1)
After the expiration of the period of 20 working days specified in the notice served under section 23(1)(c), the land intended to be taken shall be taken in the following manner:
subject to the provisions of section 32—
a survey plan shall be prepared, in duplicate, showing accurately the position and extent of the land proposed to be taken; and
such plan shall be signed by the Chief Surveyor as evidence of its accuracy; and
a duplicate print of the title plan shall be prepared; and
the Minister shall recommend the Governor-General to issue a Proclamation taking the land.
For the purposes of section 27C, Schedule 1 of the Public Works Act 1981 shall have effect as if, for the form set out in that schedule, there were substituted the following form:
For the purposes of section 27C, form A of Schedule 3 of the Public Works Act 1981 shall have effect as if—
for the words “or [name of local authority] for the purpose of [insert name of public work mentioned in Proclamation or declaration]”, there were substituted the words “so that it can be returned to Maori ownership pursuant to a recommendation of the Waitangi Tribunal”:
“or [name of local authority] for the purpose of [insert name of public work mentioned in Proclamation or declaration]”
“so that it can be returned to Maori ownership pursuant to a recommendation of the Waitangi Tribunal”
for the words “said work”, there were substituted the words “taking of the land mentioned in table A below”:
“said work”
“taking of the land mentioned in table A below”
for the words “said land and the construction of the said public work”, there were substituted the words “land mentioned in table A below”.
“said land and the construction of the said public work”
“land mentioned in table A below”
Schedule 2A: amended, on 1 July 2003, by section 262 of the Local Government Act 2002 (2002 No 84).